153389
Book
In basket
Haiku / [tłumaczenie i wybór] Czesław Miłosz ; posłowie Joanna Bator. - Wydanie 1. - Kraków : Wydawnictwo Znak, 2025. - 300, [4] strony : ilustracje ; 22 cm.
Niezwykle aktualny tom z najkrótszą formą poetycką na świecie – haiku – w tłumaczeniu Czesława Miłosza, ze wstępem Joanny Bator. Miłosz w swoim tomie pokazuje, że haiku to coś więcej niż poezja – to inny sposób patrzenia na świat. Tam gdzie zachodnia kultura oddziela „ja” od rzeczywistości, haiku łączy je w jedno. Czy Miłosz, tworząc ten wyjątkowy tom w latach 90., przeczuwał, że już wkrótce skończy się epoka, w której to człowiek stoi w centrum świata? I że wreszcie swój głos odzyskają inne istoty? Zwięzłość i koncentracja na chwili sprawiają, że haiku brzmią niezwykle nowocześnie – wpisują się w szybkie tempo naszego życia, a jednocześnie każą się zatrzymać.
Availability:
Wypożyczalnia Główna (ul. Popiełuszki 10)
All copies are currently on loan: sygn. W-82-1 (1 egz.)
Notes:
Funding information note
Współfinansowanie: Instytut Książki (Kraków), Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego (Polska)
Language note
Haiku japońskie w przekładzie pośrednim z języka angielskiego, nowoczesne haiku anglosaskie równolegle w języku angielskim i w przekładzie polskim.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again